Junta Comunitaria en la WGE Programa de Inmersión Bilingüe 13 de marzo de 2008 (PDF)

Staff Login  | Site Map
 
Home  |  Student Handbook  |  Calendar  |  School District  |  Search
Willow Glen Elementary > Two Way Bilingual Immersion > Programa de Inmersión Bilingüe (TWBI)

CALENDARIO DEL PROCESO TWBI DE WGE


Preguntas frecuentes sobre el Programa de Inmersión Bilingüe (TWBI)

1. ¿Por qué la Primaria Willow Glen?

Debido a la popularidad y el éxito de los Programas de Inmersión Bilingüe del Distrito, el Distrito llevó a cabo un estudio de viabilidad el año pasado con el fin de identificar cuáles escuelas primarias tienen el equilibrio adecuado en el aspecto demográfico y lingüístico entre los estudiantes de próximo ingreso a Kindergarten que hablan español y que hablan inglés para poder implementar este tipo de progrma.  La Primaria Willow Glen fue una de las escyelas que cumplieron estos criterios ya que tiene por lo menos de 20 a 30 estudiantes hispanohablantes que están aprendiendo inglés en Kindergarten cada año y aproximadamente 72 estudiantes que hablan inglés únicamente.

Ha habido interés de parte de los padres de familia en un Programa de Inmersión Bilingüe de la comunidad de la Escuela Willow Glen.
La cantidad más grande de estudiantes que asisten a la Escuela River Glen para recibir enseñanza en el Programa de Inmersión Bilingüe son de la zona de la Escuela Primaria Willow Glen, lo cual indica que hay padres de familia de la Escuela Primaria Willow Glen que tienen interés en este programa para sus hijos.

2. ¿Cómo fue que empezaron los Programas de Inmersión Bilingüe?

Los distritos escolares sondean a la comunidad por medio de encuestas para garantizar que haya interés suficiente en el programa.  Se empieza el programa con un mínimo de dos clases de Kindergarten. Cada clase está compuesta del 50% de estudiantes cuyo idioma natal es inglés y 50% de estudiantes cuyo idioma natal es español.  Los padres de los estudiantes que participan hacen un compromiso de 6 años con el programa entendiendo que se requiere de 5 a 7 años para adquirir un segundo idioma con un alto nivel de alfabetización académica.  Las familias escogen el programa.  Además, los padres de los estudiantes que están aprendiendo inglés deben solicitar el programa.

3. ¿Bajarán nuestros puntajes en los exámenes si los estudiantes pasan tanto tiempo estudiando en español en los primeros grados de la escuela primaria?

Los datos para los Programas de Inmersión Bilingüe (Collier & Thomas, Lindholm y otros) muestran resultados excelentes para todos los estudiantes que participan en estos programas.  Las investigaciones demuestran que los estudiantes que sólo hablan inglés adquieren capacidad a su nivel de grado cuando llegan al 5º Grado.  Los datos del Distrito Escolar Unificado de San José demuestran que ambos grupos de estudiantes: Los que hablan inglés únicamente y los que están aprendiendo inglés en la Escuela River Glen obtienen puntajes excelentes en el Tercer Grado y grados más altos.  El uso del español no obstaculiza ni dificulta el progreso del lenguaje académico y de hecho, apoya la formación cognocitiva que acelera el dominio del idioma inglés y los logros académicos.

Las escuelas entran al Mejoramiento de Programa cuando sus estudiantes que están aprendiendo inglés y los estudiantes con desventajas socioeconómicas no cumplen los objetivos del Estado en el Examen de Normas de California.  Los estudiantes que están aprendiendo inglés se pueden beneficiar enormemente teniendo más interacción con sus compañeros cuyo idioma natal es inglés acelarando de esta manera su desarrollo del lenguaje inglés.

4

. ¿Creará más segregación este programa entre los programas? ¿Cómo podemos evitar la división entre el programa de instrucción en inglés solamente y el programa de Inmersión Bilingüe en la escuela?

Existen 201 programas de Inmersión Bilingüe en California que se han reportado ellos mismos.  La mayoría de ellos funcionan como un programa educativo dentro de una escuela.  El ambiente escolar en estas escuelas valora la diversidad y el bilingüismo como un recurso muy valioso.  Ya que los dos grupos de estudiantes que están aprendiendo un idioma participan de lleno en el estudio del lenguaje, prosperan el entendimiento intercultural y el aprecio profundo de los antecedentes de cada uno de estos grupos.

Se recomienda con mucho énfasis que los maestros tanto de las clases de enseñanza en inglés solamente como los del Programa de Inmersión Bilingüe planeen sus lecciones y trabajen unidos para evitar el aislamiento y la segregación.

5.  ¿Cómo se financiará este programa? ¿Disminuirá los recursos que ya tiene la escuela?

Los libros de texto y los materiales de instrucción que se usan en el Programa de Inmersión Bilingüe son los mismos que se usan en el Programa de Adquisición del Lenguaje Académico (ALA por sus siglas en inglés) y del programa de instrucción solamente en inglés.  Los salones de clases del Programa ALA y del Programa de Inmersión Bilingüe usan los mismos materiales en español.  El Distrito proporcionará cualquier libro de texto o material adicional (para el segundo salón de clases en Kinder).  La escuela recibe fondos estatales y federales para los estudiantes que están aprendiendo inglés, lo cual continuará apoyando a los estudiantes que están aprendiendo inglés tanto en los salones de clases del Programa de Inmersión Bilingüe como los salones de clases en los que la enseñanza solo se imparte en inglés.

6. ¿Cómo atiende el Programa Docente al Programa de Inmersión Bilingüe?

El Programa Docente es una manera magnífica de enriquecer el Programa de Inmersión Bilingüe. Debido a que parte del día de instrucción de los estudiantes se imparte en inglés, los padres docentes pueden impartir lecciones durante la parte del día en que se enseña inglés.  Esta es una manera fabulosa de hacer que los estudiantes tengan acceso a tal programa de enriquecimiento usando un método práctico de aprendizaje ¡lo cual es la mejor manera de aprender un segundo idioma!

7. ¿Qué pasaría si la escuela no consigue suficientes estudiantes para el Programa de Inmersión Bilingüe? ¿Se les permitirá a estudiantes de otras escuelas venir a la nuestra?

El Programa de Inmersión Bilingüe propuesto es para los estudiantes del vecindario de la Escuela Primaria Willow Glen.  Los datos demográficos indican que el número de estudiantes que hablan español ha sido constante durante los últimos 7 años.  Tampoco parece haber un problema con la inscripción de estudiantes que hablan inglés en este momento. La Escuela Primaria Willow Glen ya tiene a los estudiantes que se necesita para poder implementar un programa de esta naturaleza.

8. ¿Quién toma la decisión?

El Programa de Inmersión Bilingüe ya existe en el Distrito Escolar Unificado de San José y las escuelas que escojan implementar el programa someterán una recomendación que se analizará.  Un Comité de Instrucción Especializado llamado “Ad Hoc Committee” en inglés estudiará la idea y hará una recomendación a la Superintendente Auxiliar de Instrucción del Distrito.  El Superintendente y la Superintendente Auxiliar de Instrucción toman todas las decisiones educativas que afectan el programa de instrucción y preparan una sesión informativa para la Mesa Directiva del Distrito.

9. ¿Si se empieza con dos clases de Kinder, ésto conducirá más adelante a que se creen clases combinadas en los grados superiores de la primaria?

Sería óptimo empezar con tres clases de Kinder con el Programa de Inmersión Bilingüe para evitar las clases combinadas en los grados superiores de la primaria.  Con dos clases del Programa de Inmersión Bilingüe avanzando del Segundo al Tercer grado, los fondos del Distrito podrían usarse para compensar los costos de un maestro o maestra con el objetivo de evitar una clase con niveles de grado combinados.  Los estudiantes hispanohablantes que están aprendiendo inglés que se incriban a la Escuela Primaria Willow Glen pueden participar en el Programa de Inmersión Bilingüe si sus padres solicitan el programa y reúnen los criterios establecidos para inscribirse posteriormente a la fecha indicada.

Nunca se crearía una clase combinada con estudiantes del Programa de Inmersión Bilingüe y estudiantes del programa educativo que se imparte solamente en inglés.
Las clases combinadas siempre son una posibilidad en cualquier programa como consecuencia de la cantidad de alumnos inscritos en cada nivel de grado.

10. ¿El Programa de Inmersión Bilingüe requiere un día de instrucción prolongado en Kinder?

El Kindergarten con horario prologado les ofrece a los estudiantes más tiempo para practicar y tener enriquecimiento del lenguaje.  Para poder tener un Kinder con horario de instrucción prolongado, las maestras de Kinder tendrían que hacer una votación y se requeriría que se hiciera un Memorándum de Entendimiento con la Asociación de Maestros.


Printer Friendly Page
powered by ExpressionEngine
site by NetRaising